|
|
|
|
|
| |
Страница 2.
1-2
Это позволило ему присмотреться к тому, как работает его друг, который, правда, мог, едва взявшись за дело, не проронить ни слова. Сосредоточившись на создаваемом этюде Подробнее >> Словарь >>, Сёра, чей взгляд отфильтровывал образы сквозь полуприкрытые веки, тщательно изучал местность. Он анализировал цвета Подробнее >> Словарь >>, стараясь как можно точнее определить составляющие их элементы, дозировку локальных тонов Подробнее >> Словарь >>, тени, света и те эффекты, которые они производили, воздействуя друг на друга. По воскресеньям он делал зарисовки людей или животных, случайно попавших в поле его зрения и привлекших его внимание. Среди них и человек в военной форме, и сидящая женщина, и стоящая дама с зонтиком, и собака, которая, задрав хвост, обнюхивает траву. Уже дома Сёра сопоставлял крокетоны, решал, какие из них сохранить, а от каких отказаться и каким образом Подробнее >> Словарь >> сочетать свои находки, включая их в композицию Подробнее >> Словарь >>.
Стремясь продвинуться в изучении мотива, на фоне которого он расположит свои персонален, Сёра приступает к работе над полотном Подробнее >> Словарь >> размером 65 на 81 сантиметр: он изображает пейзаж Подробнее >> Словарь >> без гуляющих людей, с деревьями, тенистыми и солнечными участками, рекой, парусной лодкой и двумя другими судами. Он выполняет большие рисунки Подробнее >> Словарь >> деревьев с упрощенными формами. И почти каждый его крокетон — предлог еще раз вернуться к той или иной детали Подробнее >> Словарь >> пейзажа.
Сёра предполагал послать это полотно на первую выставку Подробнее >> Словарь >>, которую собиралось провести будущей зимой Общество независимых художников Подробнее >> Словарь >>, теперь уже официально утвержденное. В самом деле, 11 июня нотариус из Монморанси мэтр Курсо заверил акт о его основании. Через неделю, 18 июня, на очередном общем собрании был одобрен устав Общества, «основанного, — как говорится в первом пункте, — на отказе от жюри». Таким образом Подробнее >> Словарь >>, наряду с официальным Салоном Подробнее >> Словарь >> отныне будет существовать Салон свободный. Через двадцать один год после скандала, вызванного картиной Подробнее >> Словарь >> «Завтрак на траве», Салон отверженных становится законно действующим.
Разгоряченный спорами с Сёра по поводу цвета Подробнее >> Словарь >> и закона контраста Подробнее >> Словарь >>, Синьяк решил нанести визит Шеврёлю. Сёра поехал вместе с ним на мануфактуру Гобеленов Подробнее >> Словарь >>, где престарелый ученый — ему исполнилось девяносто восемь лет — принял их в своей лаборатории, помещении настолько убогом, что трудно было поверить, как много здесь свершилось открытий. Но Шеврель, совершенно равнодушный к роскоши, даже к обычным удобствам, как, впрочем, и деньгам, довольствовался подставками, заваленными его химическими приборами, тетрадями, брошюрами, и соломенными стульями. Художников Подробнее >> Словарь >> он принял со свойственной ему любезностью. Каким же счастливым человеком был этот старик, продолжавший с увлечением работать, сохранивший прежнюю живость ума, любознательность и поразительную память.
Покачивая великолепной головой, осененной густой седой шевелюрой, небрежно расчесанной, локонами спадающей на затылок, он отвечал на вопросы Сёра и Синьяка, разъяснял некоторые положения своей теории цвета Подробнее >> Словарь >> или вспоминал о том, как сорвалась его встреча с Делакруа. «Если бы у Делакруа, — говорил он, — в тот день, когда я пригласил его к себе на обед, не разболелось горло, я дал бы ему еще много полезных советов для его живописи Подробнее >> Словарь >>».
|
9. Портрет Подробнее >> Словарь >> Поля Синьяка. Год: 1889-1890. Материал: Карандаш Конте. Размер картины Подробнее >> Словарь >>: 34,5 x 28. Музей Подробнее >> Словарь >>: Париж Подробнее >> Словарь >>. Частное собрание.
| Утром на острове Гранд-Жатт, а пополудни в своем ателье Сёра по-прежнему работает над обоими полотнами Подробнее >> Словарь >> — «Воскресеньем» и единственным пейзажем. Он по-прежнему занят поиском деталей Подробнее >> Словарь >>. «Воскресенье», прежде чем оно будет закончено, потребует от художника Подробнее >> Словарь >> еще долгих месяцев упорного труда. Близится осень, поэтому он спешит сделать как можно больше набросков Подробнее >> Словарь >>, они позволят продолжить работу тогда, когда Гранд-Жатт опустеет из-за ненастья. Сёра зарисовывает различные типы людей всех возрастов и сословий, которые по воскресным дням попадаются ему на острове; одни прогуливаются, другие застыли в неподвижности возле реки Подробнее >> Словарь >>, пестрящей яликами, парусниками и буксирами, третьи сидят в тени деревьев; дети либо резвятся, либо чинно сопровождают своих мамаш; тут и кормилица, и женщина с удочкой, и лежащий на земле лодочник в жокейской шапочке, который курит длинную трубку, и два подгулявших солдата, и даже какой-то человек, дующий в трубу.
В том, что Сёра видел этого трубача на Гранд-Жатт, нет никаких сомнений. У него весьма небогатое воображение. Но ему присуща некоторая доля иронии, он склонен подчеркивать с каким-то холодным лукавством забавные черты. Никто из импрессионистов, с их повышенным интересом к повседневности, не рискнул бы интерпретировать с той точностью, с какой это делает Сёра, современный женский силуэт Подробнее >> Словарь >>, искривленный выпуклостью пышного турнюра. Не побоится он и включить в композицию Подробнее >> Словарь >> животное, в сущности там совершенно неожиданное, — обезьяну с длинным, свернутым в колечко хвостом, которую модно одетая дама держит на поводке.
Но когда Сёра перенесет на холст Подробнее >> Словарь >> эти наблюдения, в которых сквозит юмор, все, что есть в них субъективного, растворится в тщательно продуманной композиции Подробнее >> Словарь >> полотна Подробнее >> Словарь >>, и точно таким лее образом Подробнее >> Словарь >> в ней растворится сиюминутность данной сцены, ее злободневность. Художник Подробнее >> Словарь >> размещает фигуры согласно композиционным линиям, с геометрической точностью выверенным вертикалям, горизонталям и диагоналям, отталкивающимся одна от другой. Вертикаль, разделяющая картину Подробнее >> Словарь >> на две равные части, определяет положение центральной фигуры (женщина, держащая за руку девочку), вокруг нее распределяются остальные персонажи Подробнее >> Словарь >>, в частности две группы слева и справа: одна, образуемая стоящей парой, другая — тремя людьми, сидящими или растянувшимися на траве, они уравновешивают композицию Подробнее >> Словарь >>.
Если художник Подробнее >> Словарь >>, не колеблясь, воспроизводит особенности моды Подробнее >> Словарь >> 1884 года — завтра она, как и любая мода, устареет и будет выглядеть нелепо, — то делает это потому, что прекрасно осознает: его творческая алхимия превратит все эти пышные турнюры Подробнее >> Словарь >>, забавные, украшенные цветами шляпы в чисто пластические образы. Люди сохраняют на его полотне Подробнее >> Словарь >> свою индивидуальность, но, по сути, речь идет лишь об их внешнем облике. Вырванные из хрупкого и зыбкого мира живых существ, они оказались брошенными в абстрактный мир, существующий вне времени. Обретя чистоту, их формы в конечном счете становятся не более чем формами: они соотносятся, перекликаются друг с другом, будучи тесно связанными между собой. Нельзя изменить ни одну деталь, не изменив целого. Линии помогают поддерживать между элементами отношения настолько нее непреложные, насколько непреложны законы, управляющие космическими телами. В этих линиях как бы ощущаются колебания вселенной.
Не напоминает ли Сёра пришельца с планеты Сириус всякий раз, когда он попадает в толпу людей?.. В октябре один из членов бывшего комитета подвергает сомнению законность Общества независимых, заявив, что только он один обладает правом на открытие выставки Подробнее >> Словарь >>, и назначает новую дату ее проведения. И тем не менее сперва откроется не эта выставка Подробнее >> Словарь >>, а та, которую готовило Общество и на которой помимо карандашного портрета Аман-Жана Сёра представит «Пейзаж Подробнее >> Словарь >> на острове Гранд-Жатт» и некоторые из своих подготовительных крокетонов, помещенные в одной раме Подробнее >> Словарь >>.
|
10. Натюрморт (этюд Подробнее >> Словарь >> для «Натурщиц Подробнее >> Словарь >>»). Год: Около 1887. Материал: Карандаш Конте, подкрашенный гуашью Подробнее >> Словарь >>. Размер картины Подробнее >> Словарь >>: 30,3 х 30,5. Музей Подробнее >> Словарь >>: Париж Подробнее >> Словарь >>. Музей Подробнее >> Словарь >> Орсэ.
| Организованная «в пользу жертв холеры» (эпидемия разразилась во французской столице в ноябре), эта первая выставка Подробнее >> Словарь >> Общества открылась 10 декабря в Павильоне Парижской ратуши на Елисейских полях. Примерно сто художников Подробнее >> Словарь >> показали там около трехсот работ, средний уровень которых, увы, был не намного выше, чем на весенней выставке Подробнее >> Словарь >>. Сёра и Синьяк соседствовали с Одилоном Редоном, Гийоменом, Шуффенекером, Карабе-ном, Вальта, Марией Башкирцевой и рядом других художников Подробнее >> Словарь >>, к которым оба испытывали искреннюю симпатию, и не только подобных Дюбуа-Пилье, но и таких, как Шарль Ангран, тридцатилетний нормандец, который, покинув в 1881 году Ко, зарабатывал на жизнь репетиторством в коллеже Шапталь, или Анри-Эдмон Кросс, худощавый угловатый юноша, с флегматичными манерами Подробнее >> Словарь >> англичанина (кстати, его мать была англичанкой), но с горящим в глубине души лирическим огоньком.
На самом деле его зовут Делакруа; но можно ли жить с такой фамилией, если ты художник Подробнее >> Словарь >>? Уроженец Дуэ, выпускник Школы изящных искусств Лилля, он приехал в Париж Подробнее >> Словарь >> несколько лет назад, дебютировал в Салоне Подробнее >> Словарь >> в 1881 году, увлекаясь в то время темным колоритом Подробнее >> Словарь >>. Затем он открыл для себя импрессионизм Подробнее >> Словарь >>, и на полотнах Подробнее >> Словарь >> Кросса заиграли светлые краски Подробнее >> Словарь >>. Его личность представляет собой необычное сочетание черт характера, которые, как правило, плохо уживаются друг с другом: затаенная пылкость и серьезность, сдержанность в поведении, жажда деятельности, умеряемая кротостью, горячность (Кросс не раз впадал в крайности) и контрастирующая с нею явная склонность к долгим раздумьям, к упорной взвешенной работе. И в этом он похож на Сёра. Впрочем, не он ли сказал: «Мои ощущения Подробнее >> Словарь >> нуждаются в грамматике, риторике и логике»?
|
11. Лежащая обнаженная (Читающая). Год: Около 1888. Материал: Карандаш Конте. Размер картины Подробнее >> Словарь >>: 24 x 32. Музей Подробнее >> Словарь >>: Париж Подробнее >> Словарь >>. Частное собрание.
| Не менее привлекателен, конечно, и капитан республиканской гвардии Дюбуа-Пилье. Выпускник Сен-Сира, этот безупречный офицер в часы досуга превращался в художника Подробнее >> Словарь >> с моноклем и широким, пышным галстуком. Через год после получения чина гвардейского капитана, Дюбуа-Пилье послал в Салон 1877 года одну работу и был допущен к участию в выставке Подробнее >> Словарь >>. Вначале он писал под влиянием Мане; теперь же его кумиром стал Ренуар. Одно из полотен Дюбуа-Пилье (портрет Подробнее >> Словарь >> мертвого ребенка) демонстрировалось весной и привлекло к себе внимание Эмиля Золя: когда в 1886 году выйдет роман «Творчество», читатель прочтет на его страницах о картине художника Подробнее >> Словарь >> Клода Лантье, одного из персонажей Подробнее >> Словарь >>, под названием «Мертвый ребенок».(О «Творчестве Подробнее >> Словарь >>» см., в частности, «Жизнь Сезанна», ч. III, гл. 5; ч. IV, гл. 2 и 3.)
Единственным результатом выставки Подробнее >> Словарь >> стали новые или углубляющиеся знакомства. Ей было далеко до триумфа. Правда, повинна в этом прежде всего погода. В декабре часто шел снег, поэтому редкие любители искусства Подробнее >> Словарь >> отваживались на поездку в Павильон Парижской ратуши. Когда независимые подведут итоги, они с горечью отметят недостачу в две тысячи семьсот франков. Однако Роже Маркс и на этот раз уважительно отозвался о Сёра в одной из своих статей, опубликованных в «Вольтер»:
* * *
«Среди этих независимых есть один, господин Сёра, на которого следует обратить внимание. В Салоне Подробнее >> Словарь >> 1883 года я похвалил его превосходный портрет Подробнее >> Словарь >> углем (sic!), на выставке Подробнее >> Словарь >> им можно полюбоваться снова; его теперешнюю экспозицию Подробнее >> Словарь >> дополняют помещенные в одной раме Подробнее >> Словарь >> этюды Подробнее >> Словарь >> и пейзане, изумляющие необыкновенной прозрачностью воздуха и трепетной игрой теплого солнечного света; все это исполнено подлинного и искреннего искусства Подробнее >> Словарь >> и очень убедительно, чем, к сожалению, не могут порадовать некоторые „завзятые импрессионисты Подробнее >> Словарь >>"».(«Вольтер», 10 декабря 1884 г)
* * *
По понедельникам дома у Синьяка собирались на «чай»; Сёра познакомился здесь с Анграном, Дюбуа-Пилье, молодыми литераторами, еще только пробующими свои силы, поэтом Анри де Ренье, романистом Полем Аданом. Как обычно, Сёра больше помалкивает. Он слушает других и ограничивается лаконичными ответами, когда его о чем-то спрашивают.
Теперь он живет у подножия Монмартрского холма, так как несколькими месяцами раньше снял ателье на бульваре Клиши в новом доме под номером 128-бис, неподалеку от площади Клиши. Эта мастерская, расположенная на седьмом этаже, под самой крышей, была обставлена так же бедно, как и лаборатория Шев-рёля: железная кровать, красная банкетка, узкий стол, чугунная печь, мольберты Подробнее >> Словарь >>, лестница — вот и все, что в ней находилось, не считая двух или трех стульев. Именно в этой комнате, похожей на монашескую келью, к тому же плохо освещенной, Сёра закончит свое полотно «Воскресенье на острове Гранд-Жатт». Восприняв теории Синьяка, он использует теперь почти одни чистые цвета Подробнее >> Словарь >>. Поскольку вторую выставку Подробнее >> Словарь >> независимых художников Подробнее >> Словарь >> намечено провести весной, он торопится завершить полотно. В отличие от других художников Подробнее >> Словарь >> Сёра не гнушается работой при искусственном освещении. Каждый участок картины Подробнее >> Словарь >> им продуман с такой тщательностью, ему настолько ясно, какого цвета Подробнее >> Словарь >> мазки следует класть на холст Подробнее >> Словарь >>, какое впечатление Подробнее >> Словарь >> они произведут на зрителя, что нет нужды ни отходить от мольберта, ни использовать дневное освещение, чтобы продолжать работу. Поэтому он мог писать до самой глубокой ночи.
В марте полотно было закончено. (В настоящее время находится в Институте искусства Подробнее >> Словарь >> в Чикаго Среди «подготовительных» эскизов Подробнее >> Словарь >> насчитывается тридцать один крокетон (некоторые из них находятся сейчас в Лувре, в Музее Подробнее >> Словарь >> Метрополитен в Нью-Йорке — этюд Подробнее >> Словарь >> с почти окончательной композицией Подробнее >> Словарь >>, в Галерее Олбрайт в Буффало, Музее Подробнее >> Словарь >> искусства Подробнее >> Словарь >> в Нортгемптоне, Фонде Барнза в Мерионе, Музее Подробнее >> Словарь >> Фогга в Кембридже, США) и двадцать три рисунка (некоторые из них принадлежат, в частности, Лувру Подробнее >> Словарь >>, Государственному музею Подробнее >> Словарь >> в Вупперталь-Эльберфельде, Музею Подробнее >> Словарь >> Гуггенхайма, Музею Подробнее >> Словарь >> Метрополитен и Музею Подробнее >> Словарь >> современного искусства Подробнее >> Словарь >> в Нью-Йорке, Институту искусства Подробнее >> Словарь >> в Чикаго, Музею Подробнее >> Словарь >> искусства Подробнее >> Словарь >> в Нортгемптоне)) Но Сёра так и не сможет выставить его, ибо независимые, испытывая финансовые затруднения — дойдет до того, что некоторые произведения будут разыграны в лотерее, — откажутся от проведения намеченной выставки Подробнее >> Словарь >>. И это тем более обидно, что выставка Подробнее >> Словарь >> конкурентов, задуманная одним из членов распущенного комитета, состоится: она откроется в павильоне Флоры 10 мая. (Синьяк увидел там картину Подробнее >> Словарь >> «Итальянский танец» безвестного художника Подробнее >> Словарь >>, некоего Анри Руссо, чиновника парижской таможни, эта наивная живопись показалась ему достаточно привлекательной, и он уговорил того, кого назовут впоследствии «Таможенником», вступить в Общество независимых)
* * *
Продолжал ли Сёра навещать своих старых товарищей Аман-Жана и Эрнеста Лорана?
Оба они выставлялись в Салоне Подробнее >> Словарь >> весной 1885 года. Пюви де Шаванн, член жюри, оценил присланные ими работы. По его инициативе они получили стипендии в размере четырех тысяч франков на путешествие в Италию вместе с еще одним стипендиатом — Анри Мартеном, автором картины Подробнее >> Словарь >> «Борьба титанов с Юпитером».
Эрнест Лоран и Аман-Жан вошли в официальный мир. После путешествия в Италию первый вернется далее в Школу изящных искусств; его наградят Римской премией Подробнее >> Словарь >>, а позднее он станет членом Института.
1-2 Следующая глава.
|
|
|
|
|
|