|
|
|
|
| |
Страница 1.
1-2-3
II. Остров Гранд-Жатт.
Величия достигают не только следуя своим побуждениям, но также терпеливо разрушая глухую стену, отделяющую то, что человек чувствует, от того, на что он способен. Ван Гог Подробнее >> Словарь >>.
«В искусстве Подробнее >> Словарь >> все должно быть сознательным».
Против этих слов Сёра ставит карандашом Подробнее >> Словарь >> крестик на полях журнала «Ар». В февральском и мартовском номерах этого издания за 1880 год опубликована статья «Феномены видения», написанная Давидом Сюттером, художником Подробнее >> Словарь >> швейцарского происхождения, известным прежде всего своими теоретическими работами. В процессе чтения Сёра отмечает крестиками поразившие его мысли, которые подтверждают, проясняют или уточняют то, над чем он и сам уже размышлял.
* * *
«Наука освобождает от всяческих колебаний, позволяет двигаться с полной свободой и в очень обширном круге; поэтому двойным оскорблением для искусства Подробнее >> Словарь >> и для науки является мысль о том, что они обязательно исключают друг друга. Поскольку все правила черпаются в самих законах природы, нет ничего более простого и более необходимого, чем их принципиальное познание...»
В армии Сёра проявил себя таким же дисциплинированным человеком, каким он был всегда и всюду. Это был образцовый солдат, который не давал ни малейшего повода для взысканий.
Образцовый солдат, в мыслях, однако, далекий от армейской жизни.
Находясь на маршах, занимаясь физическими упражнениями, отбывая наряды, он продолжал размышлять. Благодаря автоматизму выполняемых по команде движений Подробнее >> Словарь >>, его голова оставалась свободной. В редкие минуты досуга он доставал из кармана небольшой блокнотик, пристраивал его на ладони и рисовал цветным или черным карандашом Подробнее >> Словарь >> своих соседей по казарме.
К тому же в Бресте он открыл для себя океан. В награду за хорошие оценки Сёра несколько раз отпускали в увольнения, которые он проводил в разных местах на побережье. Вид бескрайней водной равнины его завораживал; он был целиком поглощен ее созерцанием.
Безмерный океан кажется неподвластным времени. Море может разбушеваться, волны могут биться о скалы, тучи — собираться или рассеиваться в небе, но все это преходяще. А монотонный жалобный шум прибоя, умирающего на берегу, подобен музыке миров, музыке вечности.
Посасывая свою трубку, Сёра слушает эту музыку.
Все есть ритм, все есть мера. «Законам эстетической гармонии Подробнее >> Словарь >> цветов, — писал Сюттер, — можно обучаться так лее, как и законам музыкальной гармонии Подробнее >> Словарь >>». И та, и другая являются отражением универсальной гармонии Подробнее >> Словарь >>, той безмолвной механики, которая есть порядок, движение и душа сущего. Всем управляет число. Оно — в основе Подробнее >> Словарь >> творений самых искусных художников Подробнее >> Словарь >>, оно пронизывает эти творения своим тайным и волнующим присутствием.
Машинально выполняя то, что от него требуют его командиры, Сёра подытоживает свои знания, намечает направление своих будущих поисков, обдумывает метод, к которому прибегнет, дабы разработать «свой собственный».
В порту он часто наблюдает за возвращающимися или уплывающими парусниками, любуется их корпусами, скользящими по волнам, раздуваемыми ветром парусами, белизна которых мимолетно оживляет бесконечную гладь моря. О корабли, о движение! Образы эфемерности, образы быстротечности времени.
Времени, которое проходит и которое убивает...
* * *
Вернувшись в Париж Подробнее >> Словарь >>; в ноябре 1880 года, Сёра снял отдельную мастерскую на улице Шаброля, 19, неподалеку от родительского дома.
|
3. Эдмон-Франсуа Аман-Жан. Год: Около 1883. Материал: Карандаш Конте. Размер картины Подробнее >> Словарь >>: 62,7 x 47,5. Музей Подробнее >> Словарь >>: Нью-Йорк. Метрополитен-музей.
| К Аман-Жану и Эрнесту Лорану он по-прежнему питает дружеские чувства — кстати, Сёра будет часто работать с ним вместе, — однако уединение ему необходимо. Он нуждается в своеобразном вакууме, где без помех могли бы развиваться, выстраиваясь в цепочку, вытекая одно из другого, соединяясь одно с другим, его размышления. Мастерская пуста или почти пуста. Одиночная камера. Проведя там утро, он спешит на бульвар Мажента, где завтракает с матерью, если только нет неотложных дел, из-за которых иногда приходится перекусить прямо в ателье, ограничившись булочкой и шоколадом. Камера пуста? Да нет лее! Здесь, в этих стенах, белизну которых кое-где нарушают рисунок Подробнее >> Словарь >> или набросок, оживает рой его мыслей, возникают все новые и новые образы его раздумий и доводов, абстракции Подробнее >> Словарь >>, рожденные колдовской силой разума.
Он систематически пополняет свой багаж теоретических знаний, знакомится с опытами физиков — Дове, Гельмгольца, Максвелла, — анализирует «Эссе об абсолютных знаках Подробнее >> Словарь >> в искусстве Подробнее >> Словарь >>» Юмбера де Сюпервиля и другие работы подобного рода: как только в 1881 году выйдет в свет французский перевод книги американца Огдена Н. Руда «Научная теория цветов», он приступит к ее изучению.
Столь же систематически в поисках ответа на свои вопросы он обращается к творениям великих художников Подробнее >> Словарь >>, и прежде всего к полотнам Подробнее >> Словарь >> Делакруа. Вместе с Аман-Жаном он неоднократно посещает церковь Сен-Сюльпис, «загипнотизированный» декоративными Подробнее >> Словарь >> росписями Делакруа в капелле Подробнее >> Словарь >> Святых Ангелов. Нигде больше великий романтик не проявил столь высокого мастерства Подробнее >> Словарь >> в использовании цвета Подробнее >> Словарь >>; нигде, как писал Бодлер, «колорит Подробнее >> Словарь >> Делакруа не был столь блистательно и столь мастерски Подробнее >> Словарь >> сверхнатурален».
Сёра не упускает возможности побывать везде, где, как ему сообщают, есть работы Делакруа. Так, он посещает торговцев картинами Подробнее >> Словарь >> — например, Буссо и Валадона на авеню де л'Опера, — а иногда, застыв прямо на тротуаре перед витриной художественной галереи Подробнее >> Словарь >>, подолгу пристально рассматривает то или иное полотно. Вернувшись в ателье, он вспоминает увиденное и воспроизводит свои впечатления Подробнее >> Словарь >> на больших листах бумаги Подробнее >> Словарь >>, детально описывая чередование цвета Подробнее >> Словарь >> в картине и отмечая игру дополнительных цветов: «...Знамя зеленое с красным пятном посередине. Наверху голубой цвет Подробнее >> Словарь >> неба и оранжево-белый цвет Подробнее >> Словарь >> стен и серо-оранжевый — облаков».(Запись о «Бесноватых в Танжере», датированная 23 февраля 1881 года.) Как-то в 1881 году он заметил по поводу этюда головы, выполненного Делакруа: «Эта маленькая голова — просто чудо. Тени и все остальное, выполненные волнистым штрихом Подробнее >> Словарь >> скулы, тени на тюрбане. Это точнейшее применение научных принципов, преломленных сквозь призму личности».
И Сёра столь же целенаправленно берется за свое творчество, приступая к первой части намеченной им программы.
Сведя до минимума занятия живописью Подробнее >> Словарь >>, он почти целиком посвящает себя рисунку Подробнее >> Словарь >>, чтобы как можно дальше продвинуться в изучении контраста Подробнее >> Словарь >> черного и белого Подробнее >> Словарь >> тонов Подробнее >> Словарь >>. В связи с этим он неизбежно должен был отказаться от линейного рисунка, превозносимого Энгром, и перенять противоположную технику Подробнее >> Словарь >>, предполагающую светотени Подробнее >> Словарь >> и моделировку Подробнее >> Словарь >>. Эта техника Подробнее >> Словарь >> так хорошо ему подходит, что благодаря ей он сразу же создает произведения поразительной мощи. Отказавшись от угля Подробнее >> Словарь >>, он оставляет для работы только карандаш и, используя зернистую фактуру бумаги Подробнее >> Словарь >>, передает (или пытается передать) в своих рисунках Подробнее >> Словарь >> различные оттенки Подробнее >> Словарь >> света и тени. Предметы, не обрисованные четким контуром Подробнее >> Словарь >>, существуют прежде всего за счет своего объема. Детали Подробнее >> Словарь >> стираются, поглощаемые тонко дозируемыми серыми тонами Подробнее >> Словарь >>. Эти рисунки Подробнее >> Словарь >> — «рисунки Подробнее >> Словарь >> живописца Подробнее >> Словарь >>» (Синьяк.) — являются как бы черно-белыми картинами Подробнее >> Словарь >>. «По ним можно было бы писать картину Подробнее >> Словарь >>, не возвращаясь к модели Подробнее >> Словарь >>», да и выглядят они «более красочными, чем многие живописные Подробнее >> Словарь >> полотна Подробнее >> Словарь >>»(Синьяк.).
Самое сокровенное в человеке — это почти всегда и наименее доступное его сознанию. В том, что создает художник Подробнее >> Словарь >>, проявляются его намерения; но есть в творениях художника Подробнее >> Словарь >> и то, к чему он не стремился сознательно, что как раз и соответствует самым сокровенным его помыслам, благодаря чему, как правило, обнаруживается наиболее подлинный, наиболее потаенный аспект его «я». В рисунках Подробнее >> Словарь >> скрытный молчун Сёра выдает некоторые свои навязчивые идеи Подробнее >> Словарь >>. Исследование соотношений света и тени в них настолько тщательно, настолько точно, что оно подчеркивает вполне временный характер этих в основе Подробнее >> Словарь >> своей неустойчивых связей. Достаточно едва уловимого движения, чтобы светлое и темное начали вытеснять друг друга. Персонален не просто неподвижны — они как бы оцепенели. Присутствие времени на этих рисунках Подробнее >> Словарь >> становится ощутимым, однако время здесь, так сказать, застыло. Тяга к научной точности, не дающая покоя молодому художнику Подробнее >> Словарь >>, проявилась в том, что было для него неосознанным побудительным мотивом: она — способ отрицания времени, его уничтожения. И это совпадает с намерением Сёра создать Подробнее >> Словарь >> искусство, основанное на неопровержимых научных данных, с его мучительным желанием шаг за шагом двигаться вперед, постепенно обретая уверенность в своей правоте. Стремление к совершенству — это всегда стремление к вечности.
1-2-3
|
|
|
|
|
|